Drupal’s Lingotek Translation module gives you the ability to adjust many customizable settings.
While you can use the module’s default settings, you have the flexibility to tailor the module to fit your needs.
On the Settings tab, you will be able to choose
- Where and how to display multilingual content on your site
- How to handle uploads and downloads for translations within your site
- How much information to track in the error log
- How to synch your translation management system with the Lingotek Drupal module
To access and modify your Translation settings,
- Go to the Drupal Admin menu.
- Select Translation > Settings to open the Settings page.
- Click a menu option from the left to start managing your account.
Configure Translation Settings
The Settings tab lets you manage three types of settings in your Lingotek account.
View account settings, change translation settings, and manage preferences.
Each item is explained below.
View Account Settings
The first item on the settings menu, Account, simply displays account information.
This technical account information is helpful when troubleshooting or when contacting the help desk.
Translate Nodes, Comments, Field Collections, and Configuration Items
The next few menu items let you choose which content should be translated (or ignored) within your website.
Choose to Translate Nodes, Translate Comments, Translate Field Collections, and Translate [the] Configuration. Here, you will be able to choose whether to enable (or disable) translation and to choose which translation profile to apply to each type of content.
Adjust Other Settings
Other tabs on the Settings menu help you maintain and monitor your Lingotek account, and are described below.
- Preferences. Under Preferences, you can choose where you will display your site’s language selector (and configure other optional settings).
To enable a preference, click the checkbox next to its description. (You can click the box again to deselect it).
Click for a summary of available preferences
- Enable advanced handling of taxonomy terms.
This option is used to handle translation of custom fields assigned to taxonomy terms.
- Hide top-level menu item.
When hidden, the module can still be accessed under Configuration > Regional and language.
- Show language label on node pages.
If checked, language labels will be displayed for nodes that have the 'language selection' field set to be visible.
- Always show non-Lingotek translate tabs.
If checked, edit-form tabs for both Content Translation and Entity Translation will not be hidden, even if the entity is managed by Lingotek.
- Enable metatag translation.
If checked, content from metatag fields will be included with other uploaded content for each entity that supports metatags.
- Enable advanced features.
Some features may not be available without an Enterprise license for the Lingotek TMS. Call 801.331.7777 for details.
- Logging. Choose what type of activity should be monitored in your error logs with the Logging page. We recommend leaving these Logging options at their default settings; however, you can track more or less information, depending on your needs.
- Utilities. Utilities let you modify many settings configured during the initial setup wizard. Each utility is described on the page; instructions for the most important utilities will follow.
Utilities can be used to prepare specific content types for translation, set a default language for your website, and synch the Drupal module with your Lingotek Translation Management System.
Each Utility is explained on the screen.
- Identify existing translations
Identifies existing node translations currently untracked by the Lingotek module. The translation status for all newly discovered translations will be set to current.
- Prepare nodes.
Sets all language neutral nodes (and underlying fields and path aliases) to be English.
- Sync with Entity Translation.
Reports all translations managed by Lingotek to the Entity Translation module.
- Prepare comments.
Sets all language neutral comments (and underlying fields) to be English.
- Prepare blocks.
Update all blocks to be translatable in the Languages settings.
- Prepare taxonomy.
Update all taxonomy vocabularies that are not currently enabled for multilingual to use translation mode Localize in the Multilingual Options. (Note: Translation mode Localize does not support translation of custom fields within taxonomy terms.)
- Prepare menus.
Update all menus to use Translate and Localize in the Multilingual Options, and update all menu links to be Language neutral.
- Prepare field collections.
Sets all field-collections to be language neutral, allowing the underlying fields to be enabled for multilingual use.
- Add missing locales.
Fills in any missing locale values to the languages table.
To run a utility,
- Go to the Drupal admin menu and select Translation > Settings.
- From the left menu, select Utilities.
- Click to select the box next to a utility to enable it.
- Click the box above the list to select all available utilities.
- Click a box again to deselect it.
- Click Run Selected Utilities.
Three Lingotek Utilities are listed at the bottom of the page.
Lingotek Utilities help you keep your Drupal website and your Translation Management System (TMS) in synch.
The two most important utilities are Refresh and Update Callback URL.
- Refresh. Refresh lets you synch content in the Translation Management System (TMS) with content in the Lingotek Drupal module.
This means any projects, workflows, TM vaults, etc. added to the TMS since the last refresh will now be available in Drupal.
- Update Callback URL. The callback URL is generally the URL of the Drupal site you are synching to Lingotek. Usually we automatically identify and save this URL for you. If your site has moved to a different URL (e.g., the domain has changed, or a sub-directory was relocated), you may wish to run Update Callback URL.
You can also run Update Callback URL when you would like the security token to be re-generated.
- Disassociate All Translations (use with caution). This action is irreversible.
This action should only be used if you wish to stop tracking translations within the Lingotek system.