Traduction de Drupal

 

Bienvenue sur Drupal Translation

 

Il est plus important que jamais de globalisation de contenu en ligne. Total des dépenses d'énergie des consommateurs en ligne dans le monde entier est presque 50 billions $, un récent rapport de Common Sense Advisory. Trois ans auparavant, entreprises devra traduire le contenu en 37 langues pour atteindre 98 % des internautes. Aujourd'hui, il faut 48 langues pour atteindre la même quantité d'utilisateurs.

Pour les entreprises qui cherchent à augmenter la part du marché mondial, « traduisent fréquemment et rapidement » est le nom du jeu. Contenu d'aujourd'hui est dynamique et en constante évolution, couvrant toute la gamme de sites de médias sociaux à des forums de société aux communiqués de presse. Avec traduction de haute qualité et de localisation, entreprises peuvent personnaliser contenu aux consommateurs du monde entier.

Quand il s'agit de la partie « fréquemment et rapide » de l'équation, entreprises rencontrer des problèmes. Fournisseurs de services professionnels fournissent des contenus traduits dans les fichiers, travailleurs de la compagnie alors je dois insérer manuellement dans leur CMS. Lorsque les entreprises mise à jour ou modifier des documents source, ils doivent traquer tous le contenu traduit et modifier chaque document individuellement.

 

Page de démarrage pour le Module Drupal Lingotek intérieur

 

Lingotek et Drupal ont résolu le problème en rendant le système de gestion de traduction de Lingotek entièrement intégrées et interopérables avec Drupal. Lingotek associe des solutions de traduction automatique de meilleur-dans-classe, traduction en temps réel communauté/foule et traduction professionnelle pour permettre aux entreprises de publier du contenu globalisé de manière efficace et rentable. Drupal simplifie la création et la gestion des différents types de contenus sur plusieurs canaux, y compris les médias sociaux.

 

Lingotek Get Started bouton