Modulo Lingotek traduzione di Drupal vi dà la possibilità di regolare molte impostazioni personalizzabili.
Sebbene sia possibile utilizzare le impostazioni predefinite del modulo, avete la flessibilità di adattare il modulo per adattarsi alle vostre esigenze.
Nella scheda impostazioni, sarete in grado di scegliere
- Dove e come visualizzare contenuti multilingue sul tuo sito
- Come gestire che carica e Scarica per traduzioni all'interno del tuo sito
- La quantità di informazioni per tenere traccia nel log degli errori
- Come sincronizzare il vostro sistema di gestione della traduzione con il modulo Drupal Lingotek
Per accedere e modificare le impostazioni di traduzione,
- Vai al menu di amministrazione di Drupal.
- Selezionare traduzione > impostazioni per aprire la pagina Impostazioni.
- Fare clic su un'opzione di menu da sinistra per iniziare a gestire il vostro account.
Configurare le impostazioni di traduzione
La scheda impostazioni consente di gestire tre tipi di impostazioni nel tuo account Lingotek.
Mostra le impostazioni dell'account, modificare le impostazioni di traduzione e gestire le preferenze.
Ogni elemento è spiegato di seguito.
Mostra le impostazioni dell'Account
Il primo elemento nel menu impostazioni, Account, semplicemente vengono visualizzate informazioni sull'account.
Queste informazioni di conto tecnico sono utile quando la risoluzione dei problemi o contattare il supporto tecnico.
Tradurre i nodi, commenti, raccolte di campo e gli elementi di configurazione
Il prossimo che alcune voci di menu consentono di scegliere quali contenuti dovrebbe essere tradotto (o ignorato) all'interno del tuo sito Web.
Scegliere di tradurre i nodi, commenti di tradurre, tradurre campo raccolte e tradurre la [the] configurazione. Qui, sarete in grado di scegliere se abilitare (o disabilitare) traduzione e scegliere quale profilo di traduzione da applicare a ogni tipo di contenuto.
Regolare le altre impostazioni
Altre schede nel menu impostazioni consentono di mantenere e monitorare il tuo conto Lingotek e sono descritti qui sotto.
- Preferenze. In preferenze, è possibile scegliere dove si visualizzerà il selettore della lingua del vostro sito (e configurare altre impostazioni opzionali).
Per abilitare una preferenza, clicca la casella di controllo accanto alla relativa descrizione. (Puoi cliccare la casella per deselezionarla nuovamente).
- Registrazione. Scegliere che tipo di attività deve essere monitorato nel tuo log di errore con la pagina di registrazione. Si raccomanda di lasciare queste opzioni di registrazione presso le impostazioni predefinite; Tuttavia, è possibile tenere traccia più o meno informazioni, a seconda delle esigenze.
- Programmi di utilità. Utilità consentono di modificare molte impostazioni configurate durante la procedura guidata di configurazione iniziale. Ogni utilità è descritto nella pagina. istruzioni per le più importanti utility seguirà.
Programmi di utilità
Utilità può essere utilizzato per preparare i tipi di contenuto specifici per la traduzione, impostare la lingua predefinita per il tuo sito e il modulo Drupal con sistema di gestione di Lingotek traduzione di sincronizzazione.
Sullo schermo è spiegato ogni utilità.
- Identificare le traduzioni esistenti
Identifica le traduzioni esistenti di nodo attualmente non monitorate dal modulo Lingotek. Lo status di traduzione per tutti recentemente scoperto traduzioni saranno impostate a corrente.
- Preparare i nodi.
Imposta tutti i nodi neutrale lingua (e campi sottostanti e percorso alias) di essere inglese.
- Sincronizzazione con traduzione di entità.
Segnala tutte le traduzioni gestite da Lingotek al modulo entità traduzione.
- Preparare le osservazioni.
Imposta tutti i commenti neutrale lingua (campi sottostanti) ed essere inglese.
- Preparare i blocchi.
Aggiornare tutti i blocchi per essere traducibili nelle impostazioni di lingue.
- Preparare la tassonomia.
Aggiornare tutti i vocabolari di tassonomia che attualmente non sono abilitati per multilingue di utilizzare modalità di traduzione Localize nelle opzioni multilingue. (Nota: la modalità di traduzione Localize non supporta la traduzione di campi personalizzati entro termini tassonomia.)
- Preparare il menu.
Aggiornare tutti i menu per utilizzare Traduci e Localize nelle opzioni multilingue e aggiornare tutti i collegamenti di menu per essere lingua neutra.
- Preparare le collezioni di campo.
Imposta tutte le collezioni di campo sia lingua neutra, permettendo i campi sottostanti essere abilitato per l'uso multilingue.
- Aggiungi locales mancante.
Riempie eventuali valori locale mancante nella tabella lingue.
Esecuzione di programmi di utilità
Per eseguire un programma di utilità,
- Vai al menu di amministrazione di Drupal e seleziona traduzione > impostazioni.
- Dal menu di sinistra, selezionare utilità.
- Fare clic per selezionare la casella accanto a un'utilità per abilitarlo.
- Fare clic sulla casella sopra l'elenco per selezionare tutte le utilità disponibili.
- Fare clic su una casella per deselezionarla.
- Fare clic su Esegui selezionate Utilities.
Lingotek utilità
Tre Lingotek utilità sono elencati nella parte inferiore della pagina.
Lingotek utility consentono di mantenere il tuo sito Drupal e traduzione (TM) Management System in sincronia.
Le due più importanti utilità sono aggiornamento e aggiornamento Callback URL.
- Refresh. Aggiorna consente di sincronizzare contenuti in traduzione Management System (TMS) con contenuto nel modulo Drupal Lingotek.
Ciò significa che eventuali progetti, flussi di lavoro, TM volte, ecc. aggiunto il TMS quanto l'ultimo aggiornamento sarà ora disponibile in Drupal.
- Aggiornamento Callback URL. Il callback URL è in genere l'URL del sito Drupal che sono sincronizzazione per Lingotek. Solitamente automaticamente identificare e salvare questo URL per voi. Se il tuo sito si è spostato a un altro URL (per esempio, il dominio è stato modificato, o una sottodirectory venne riassegnata), si potrebbe desiderare di eseguire aggiornamento Callback URL.
È inoltre possibile eseguire aggiornamento Callback URL quando vorresti il token di sicurezza per essere ri-generato.
- Dissociare tutte le traduzioni (usare con cautela). Questa azione è irreversibile.
Questa azione deve essere utilizzata solo se si desidera interrompere la registrazione traduzioni all'interno del sistema Lingotek.